0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Subtitrare : sawproblempacks@yahoo.com 1 00:00:04,360 --> 00:00:06,282 Soarele nostru e pe moarte... 2 00:00:07,331 --> 00:00:10,118 Umanitatea este pe cale de disparitie. 3 00:00:12,005 --> 00:00:16,795 Cu 7 ani in urma, prin proiectul Icarus s-a trimis o echipa pentru a reaprinde soarele. 4 00:00:17,207 --> 00:00:20,722 Misiunea a esuat inainte de a ajunge la soare. 5 00:00:23,112 --> 00:00:27,401 Acum 68 de luni, eu Robert Capa, si o echipa de 7 oameni, 6 00:00:27,417 --> 00:00:30,636 am lasat pamantul cuprins de iarna solara. 7 00:00:32,166 --> 00:00:35,351 Incarcatura noastra: O bomba stelara... 8 00:00:35,376 --> 00:00:38,368 ...avand masa echivalenta cu insula Manhattan. 9 00:00:42,218 --> 00:00:45,767 Scopul nostru...sa creem un soare inauntrul soarelui 10 00:01:10,373 --> 00:01:14,855 Am petrecut ultimele 8 luni, legati de o bomba. 11 00:01:14,890 --> 00:01:16,744 Bomba mea. 12 00:01:18,099 --> 00:01:20,750 Bine-ati venit pe Icarus II. 13 00:01:52,583 --> 00:01:54,096 Icarus... 14 00:01:54,196 --> 00:01:56,551 Da, Dr. Searle? 15 00:01:56,568 --> 00:02:00,390 Te rog, refiltreaza portalul de observatie. 16 00:02:00,425 --> 00:02:03,781 Filtrare mai mare sau mai mica, Dr. Searle? 17 00:02:04,524 --> 00:02:06,446 Mai mica. 18 00:02:10,362 --> 00:02:12,546 Oh, Doa... 19 00:02:15,029 --> 00:02:19,454 Icarus, cat de aproape e de luminozitatea normala? 20 00:02:20,295 --> 00:02:24,379 La distanta asta de 36 milioane de kilometri, 21 00:02:24,409 --> 00:02:29,130 observati soarele la 2% din stralucirea normala. 22 00:02:29,549 --> 00:02:31,198 2%? 23 00:02:32,126 --> 00:02:33,980 Lasa 4%. 24 00:02:33,999 --> 00:02:38,652 4% va cauza daune ireversibile retinei dv. 25 00:02:45,174 --> 00:02:49,190 Dar, puteti observa la 3,1%... 26 00:02:49,218 --> 00:02:52,540 ...o perioada sub 30 secunde. 27 00:02:52,586 --> 00:02:56,204 Icarus, reprogrameaza filtrul pentru... 28 00:02:56,580 --> 00:03:00,232 ...3,1%. 29 00:03:35,892 --> 00:03:39,612 Icarus, e stimulant. E ca si cum... 30 00:03:39,638 --> 00:03:42,630 -...ai face un dus de lumina. - Te poti pierde putin. 31 00:03:42,669 --> 00:03:44,387 32 00:03:44,638 --> 00:03:46,253 De fapt, nu... 33 00:03:51,131 --> 00:03:53,452 - Ce e, vita? - Pui. 34 00:03:54,245 --> 00:03:56,759 Daca nu iti place, fa tu tura mea urmatoare. 35 00:03:56,806 --> 00:04:00,094 De fapt, au fost facue cateva teste in spatiu, 36 00:04:00,129 --> 00:04:03,383 cateva teste in intuneric total si imponderabilitate, 37 00:04:03,423 --> 00:04:06,813 in intuneric total... plutesti. 38 00:04:06,837 --> 00:04:09,783 tu esti singurul lucru care exista in intuneric... 39 00:04:09,822 --> 00:04:13,872 ...pentru ca intunericul e absenta lumini, un vacuum. 40 00:04:14,016 --> 00:04:16,701 O lipsa totala. 41 00:04:17,278 --> 00:04:19,735 Devine persoana ta. 42 00:04:21,050 --> 00:04:23,302 E foarte ciudat... 43 00:04:24,015 --> 00:04:26,006 Va recomand. 44 00:04:26,017 --> 00:04:28,770 E ciudat, Searle, fiindca tu esti psihologul de pe nava... 45 00:04:28,814 --> 00:04:31,169 ...si eu sunt clar, mai putin nebun decat tine. 46 00:04:33,875 --> 00:04:35,729 Hum, bun. 47 00:04:49,819 --> 00:04:52,140 Bine, daca nu zice nimeni voi zice eu. 48 00:04:52,393 --> 00:04:56,978 vantul solar e mult mai puternic decat ne asteptam noi sa fie la distanta asta. 49 00:04:57,000 --> 00:05:00,515 Deocamdata inca mai putem trimite mesaje spre pamant. 50 00:05:00,560 --> 00:05:03,108 Folosind frecvente inalte vom depasi interferentele... 51 00:05:03,133 --> 00:05:05,556 ...iar baza lunara le va putea receptiona. 52 00:05:06,134 --> 00:05:08,921 E posibil ca in 24 ore, 53 00:05:08,946 --> 00:05:11,301 nu vom mai putea comunica. 54 00:05:11,381 --> 00:05:13,394 Posibil? 55 00:05:14,334 --> 00:05:16,552 Probabil. 56 00:05:18,369 --> 00:05:20,417 Vom fi de capul nostru. 57 00:05:20,447 --> 00:05:24,167 Sutem la 55 milioane kilometri Terra, eu zic ca suntem deja. 58 00:05:24,183 --> 00:05:27,175 Haideti, baieti. Ne asteptam la asta. 59 00:05:27,213 --> 00:05:29,499 Zburam prin zona asta... 60 00:05:29,526 --> 00:05:31,642 ...cu 7 zile inainte de cat am anticipat. 61 00:05:32,340 --> 00:05:35,958 Daca aveti de gand sa trimiteti vreun mesaj acasa... 62 00:05:36,911 --> 00:05:38,924 ...acum e momentul. 63 00:05:49,077 --> 00:05:51,728 Deci, mama, tata... 64 00:05:53,930 --> 00:05:55,943 Sper ca sunteti mandri de mine... 65 00:05:56,468 --> 00:05:59,824 ...salvez omenirea, si restul. 66 00:06:27,659 --> 00:06:29,843 Cand veti primi mesajul asta, 67 00:06:30,050 --> 00:06:32,439 eu voi fi in o zona, unde nu voi mai putea comunica. 68 00:06:33,667 --> 00:06:35,851 Am ajuns mai iute decat am anticipat. 69 00:06:36,656 --> 00:06:40,342 Deci nu ne veti mai putea contacta. 70 00:06:41,785 --> 00:06:46,176 Va las de stire ca nu am nevoie de un mesaj. 71 00:06:47,229 --> 00:06:50,847 Pentru ca deja stiu tot ce doriti sa imi ziceti. 72 00:06:58,875 --> 00:07:00,263 Nu uitati... 73 00:07:00,309 --> 00:07:05,497 Dureaza 8 minute ca lumina de la soare sa ajunga pe pamant. 74 00:07:05,521 --> 00:07:07,944 Veti sti daca am reusit misiunea... 75 00:07:07,957 --> 00:07:10,778 ...la 8 minute dupa detonarea incarcaturi. 76 00:07:10,800 --> 00:07:15,316 Tot ce trebuie sa faceti e sa priviti cerul. 77 00:07:15,432 --> 00:07:19,584 Deci de va treziti intr-o dimineata si e luminos afara... 78 00:07:19,796 --> 00:07:21,878 ...sa stiti ca am reusit. 79 00:07:24,362 --> 00:07:25,613 Bine. 80 00:07:25,961 --> 00:07:27,576 Inchei transmisia. 81 00:07:29,012 --> 00:07:31,401 Ne vedem peste cativa ani. 82 00:08:19,365 --> 00:08:22,186 Icarus, redu putin, bine? 83 00:08:22,210 --> 00:08:23,825 Da, Corazon. 84 00:08:29,081 --> 00:08:30,764 Capitane? 85 00:08:33,678 --> 00:08:35,430 Capitane? 86 00:08:37,867 --> 00:08:40,415 Cred ca ai vorbit cu Searle. 87 00:08:43,107 --> 00:08:44,688 Deci ai raportul pentru mine? 88 00:08:44,710 --> 00:08:46,098 Da, aici. 89 00:08:48,235 --> 00:08:50,453 Productia de oxigen e in regula. 90 00:08:50,497 --> 00:08:52,385 De fapt, producem in exces. 91 00:08:52,386 --> 00:08:55,293 Dar va scadea brusc, pe masura ce ne apropiem. 91 00:08:55,294 --> 00:08:59,685 avem deja suficient pentru a ajunge si a ne intoarce. 92 00:09:02,434 --> 00:09:04,982 Va ganditi la Icarus I. 93 00:09:06,626 --> 00:09:09,106 Orice s-ar fi intamplat... 94 00:09:09,910 --> 00:09:12,629 nu cred ca are legatura cu oxigenul. 95 00:09:13,196 --> 00:09:15,653 96 00:09:29,506 --> 00:09:31,394 - Ce faceti? - Haide! 97 00:09:31,429 --> 00:09:32,817 Du-te dracului! 98 00:09:33,623 --> 00:09:35,170 La dracu! 99 00:09:38,003 --> 00:09:39,686 - Stai! - Nu pot transmite acasa, 100 00:09:39,733 --> 00:09:41,382 - E vantul prea puternic. - Mace! 101 00:09:41,402 --> 00:09:44,986 - Calmeaza-te. - Ne pare rau, bine? Isuse! 102 00:09:45,025 --> 00:09:47,573 Comandant de zbor va raportez. 103 00:09:47,911 --> 00:09:49,299 Ce e? 104 00:09:50,034 --> 00:09:53,583 Exces de testosteron, in camera de comunicati. 105 00:09:58,031 --> 00:09:59,419 Deci, cum functioneaza? 106 00:09:59,459 --> 00:10:01,450 Sa va zic de copilul meu? 107 00:10:01,830 --> 00:10:04,219 Cred ca stiu mai multe despre el, decat sti tu. 108 00:10:10,913 --> 00:10:12,562 E timpul... 109 00:10:15,308 --> 00:10:18,232 In 60 de luni te obisnuiesti cu orice. 110 00:10:18,904 --> 00:10:20,257 Te... 111 00:10:20,853 --> 00:10:22,639 pierzi. 112 00:10:27,516 --> 00:10:29,404 Stiu ca am gresit. 113 00:10:35,793 --> 00:10:37,249 De acum inainte, 114 00:10:37,752 --> 00:10:40,209 Nu ma mai pierd 115 00:10:42,394 --> 00:10:44,009 Reteta... 116 00:10:45,196 --> 00:10:46,743 Sala Terra. 117 00:10:47,385 --> 00:10:49,205 2 ore. 118 00:10:49,445 --> 00:10:51,731 , Mace. 119 00:11:07,104 --> 00:11:08,617 Readu valurile. 120 00:11:08,654 --> 00:11:12,476 Reteta Dr. Searle specifica o simulatie linistita. 121 00:11:12,748 --> 00:11:14,693 Valurile ma linistesc. 122 00:11:24,218 --> 00:11:25,606 Din nou. 123 00:11:43,797 --> 00:11:46,743 - Mace, imi pare rau. - Lasa-ma pe mine primul. 124 00:11:46,770 --> 00:11:49,523 Capa! Sunt eu, Eu trebuie sa imi cer scuze, bine? 125 00:11:50,488 --> 00:11:51,967 Bine. 126 00:11:57,486 --> 00:11:59,135 - Ti-ai cerut? - Da. 127 00:11:59,178 --> 00:12:01,328 - Te-am iertat. - Bine. 128 00:12:27,122 --> 00:12:29,602 A fost o serie de rapoarte secrete... 129 00:12:29,630 --> 00:12:31,621 ...in cvadranu top secret, 130 00:12:31,664 --> 00:12:35,816 am avut 17 ore de ploaie cu meteoriti. 131 00:12:36,422 --> 00:12:38,242 nici un meteorit nu era mai mare ca o picatura de ploaie. 132 00:12:38,594 --> 00:12:43,520 Am avut 19 puncte de impact in compartimentul motor. 133 00:12:43,911 --> 00:12:46,391 Am lucrat in trei schimburi pentru a le repara. 134 00:12:46,652 --> 00:12:49,200 Am pierdut timp, dar nimic grav. 135 00:12:50,036 --> 00:12:52,186 Am vazut cand ne loveau meteoriti 136 00:12:53,277 --> 00:12:55,825 Pot sa va zic ca a fost... 137 00:12:56,461 --> 00:12:58,247 A fost... 138 00:12:58,826 --> 00:13:00,942 Minunat. 139 00:13:02,116 --> 00:13:04,596 ...spun ca a fost... 140 00:13:05,130 --> 00:13:06,984 a fost... 141 00:13:07,597 --> 00:13:09,246 Minunat. 142 00:13:25,503 --> 00:13:27,221 - Mace. - Da? 143 00:13:27,566 --> 00:13:30,820 Iti permitem 14 minute. 144 00:13:30,838 --> 00:13:34,695 pentru mentenenta 145 00:13:35,534 --> 00:13:36,819 La naiba! 146 00:14:02,572 --> 00:14:05,291 Baieti... vreti sa vedeti ceva? 147 00:14:12,060 --> 00:14:13,516 O reflectie... 148 00:14:14,023 --> 00:14:15,604 Ce mai pot spune? 149 00:14:15,650 --> 00:14:17,732 Doamnelor si domnilor... 150 00:14:18,873 --> 00:14:21,262 Mercur. 151 00:15:57,101 --> 00:16:00,650 acum 23 de ore cand facem o verificare de rutina pe sistemele de comunicatie... 152 00:16:00,687 --> 00:16:02,370 Ascultand muzica ta spatiala? 153 00:16:02,395 --> 00:16:05,580 Scanand frecvente am receptionat o transmisie. 154 00:16:07,383 --> 00:16:10,068 Fiind in umbra planetei Mercur, 155 00:16:10,085 --> 00:16:13,475 planeta Mercur actioneaza ca un scut. 156 00:16:13,518 --> 00:16:16,999 Inca erau interferente dar semnalul era destul de clar. 157 00:16:17,158 --> 00:16:21,151 Icarus, pune fisierul audio 754/B. 158 00:16:21,163 --> 00:16:22,846 Da, Harvey. 159 00:16:41,716 --> 00:16:43,468 Ce e asta? 160 00:16:43,947 --> 00:16:46,268 E Icarus I. 161 00:16:47,333 --> 00:16:50,518 - E semnalul lor de ajutor. - Isuse. 162 00:16:51,186 --> 00:16:54,440 - E impossibil, au trecut 7 ani. - E clar ca nu e impossibil, 163 00:16:54,476 --> 00:16:57,400 - cand auzi cu urechile tale - Adica sunt inca in viata? 164 00:16:57,440 --> 00:16:59,123 - Nu stim. - Dar e posibil. 165 00:16:59,153 --> 00:17:02,099 Oxigenul e regenerabil, apa poate fi reciclata. 166 00:17:02,150 --> 00:17:04,539 Au suficienta energie solara. 167 00:17:04,556 --> 00:17:07,138 Dar mancare? Proviziile nu le ajungeau 7 ani. 168 00:17:07,171 --> 00:17:08,957 Depinde. 169 00:17:09,004 --> 00:17:11,689 Aveau pentru 8 oameni, sa le ajunga 3 ani. 170 00:17:11,710 --> 00:17:13,598 Tot mai raman 4 ani. Asta da regim. 171 00:17:13,639 --> 00:17:15,994 Nu stim ce a patit Icarus I. 172 00:17:16,011 --> 00:17:18,229 Un accident sau altceva. 173 00:17:18,275 --> 00:17:20,596 Poate au ramas mai putin de 8 oameni. 174 00:17:20,618 --> 00:17:22,301 Capitane, stim unde sunt? 175 00:17:22,330 --> 00:17:25,015 Asta, Capitane e marea intrebare. 176 00:17:25,665 --> 00:17:26,950 Icarus... 177 00:17:27,901 --> 00:17:31,849 Te rog, arata traiectoria de zbor pe langa mercur. 178 00:17:31,878 --> 00:17:33,266 Da, capitane. 179 00:17:35,984 --> 00:17:39,272 Acum arata sursa semnalului de la Icarus I. 180 00:17:44,955 --> 00:17:49,380 - Isuse aproape au reusit - De asta nu a mai fost receptionat semnalul pana acum. 181 00:17:50,398 --> 00:17:52,753 E prea mare interferenta de fond. 182 00:17:52,775 --> 00:17:57,565 - Vom trece pe langa ei. - Cam la 16, 24 mii kilometri. 183 00:17:58,200 --> 00:18:00,020 Puteau supravietui? 184 00:18:00,150 --> 00:18:02,471 Daca au scutul intact... 185 00:18:03,115 --> 00:18:05,595 O sa ii putem vedea? 186 00:18:06,096 --> 00:18:07,108 Da. 187 00:18:07,150 --> 00:18:10,233 Trebuie sa ne gandim cu atentie. 188 00:18:10,281 --> 00:18:14,297 Cu mare atentie, dar daca ar fi sa ghicesc acum... 189 00:18:14,969 --> 00:18:19,258 Zic ca am putea sa ne modificam traiectoria. Sa zburam spre ei. 190 00:18:19,295 --> 00:18:20,978 Dar nu vom face asta. 191 00:18:24,286 --> 00:18:27,767 ca sa fie limpede, nu vom face asta. 192 00:18:31,450 --> 00:18:33,441 Sa zic pe silabe? 193 00:18:34,208 --> 00:18:37,359 Avem un pachet de livrat pe soare. 194 00:18:37,380 --> 00:18:39,996 Il ducem pentru ca soarele moare. 195 00:18:40,039 --> 00:18:42,121 Daca soarele moare, murim si noi. 196 00:18:42,164 --> 00:18:44,712 Totul moare. Deci asta e misiunea noastra. 197 00:18:44,743 --> 00:18:47,359 Nu e nimic, literalmente nimic, mai important... 198 00:18:47,406 --> 00:18:49,294 ...decat sa ne facem misiunea. Asta e tot. 199 00:18:49,335 --> 00:18:51,883 - Are dreptate. - Sigur! Desigur ca am dreptate! 200 00:18:52,152 --> 00:18:54,768 Se gandeste cineva cu seriozitate altcumva? 201 00:18:54,787 --> 00:18:56,732 - Un contra-argument? - Nu! 202 00:18:56,781 --> 00:18:59,102 - Capitane. - Dai drumu. 203 00:19:00,026 --> 00:19:02,176 Ar fi, desigur... 204 00:19:02,379 --> 00:19:06,099 ...absurd sa mergem sa ajutam echipa Icarus I. 205 00:19:06,877 --> 00:19:10,734 chiar daca am sti ca sunt in viata, toti sau chiar cativa 206 00:19:10,771 --> 00:19:15,390 vietile lor pot fi sacrificate, avand in vedere misiunea noastra. 207 00:19:17,175 --> 00:19:18,995 - La fel si vietile noastre. - Exact. 208 00:19:19,040 --> 00:19:24,501 dar, ar fi ceva ce ar merita riscul. 209 00:19:24,513 --> 00:19:28,506 Cum ai subliniat, Mace, avem un pachet. o incarcatura, la singular. 210 00:19:28,519 --> 00:19:34,071 Toate cunostiintele noastre sunt in intregime teoretice . 211 00:19:34,853 --> 00:19:36,536 Simplu spus... 212 00:19:36,753 --> 00:19:38,698 Nu stim daca va functiona. 213 00:19:39,300 --> 00:19:42,053 Dar stim asta... 214 00:19:42,883 --> 00:19:46,467 Daca am avea 2 bombe, am avea 2 sanse. 215 00:19:46,488 --> 00:19:49,139 Presupui ca vom pilota Icarus I. 216 00:19:49,186 --> 00:19:49,948 Da. 217 00:19:49,961 --> 00:19:52,714 Presupui ca ce i-a a oprit din a isi indeplini misiunea nu a fost... 218 00:19:52,749 --> 00:19:55,673 - ...o avarie a navei. - Da. 219 00:19:56,430 --> 00:19:58,751 - Sunt multe presupuneri. - Sunt. 220 00:19:58,776 --> 00:20:01,290 E evaluarea riscului. Intrebarea e: 221 00:20:01,330 --> 00:20:05,653 E mai mare riscul decat beneficiul? 222 00:20:14,615 --> 00:20:18,005 - Sa votam. - Nu. Nu, nu putem. 223 00:20:19,138 --> 00:20:21,288 Nu e democratie. 224 00:20:22,242 --> 00:20:25,496 Suntem astronauti si oameni de stiinta, 225 00:20:25,538 --> 00:20:29,087 vom lua cea mai obiectiva decizie posibila. 226 00:20:29,126 --> 00:20:30,639 Adica a ta? 227 00:20:30,682 --> 00:20:32,866 Luata de persoana cea mai avizata... 228 00:20:32,884 --> 00:20:35,500 ...a intelege complexitatea incarcaturi. 229 00:20:36,241 --> 00:20:38,721 A fizicianului. 230 00:20:45,515 --> 00:20:47,198 La naiba. 231 00:20:52,480 --> 00:20:56,632 Bine, Icarus, vom calcula succesul livrari incarcaturi. 232 00:20:56,921 --> 00:20:59,503 Bine. Punctul de livrare al incarcaturi este atins. 233 00:20:59,553 --> 00:21:01,032 Elibereaza incarcatura. 234 00:21:01,082 --> 00:21:04,540 Bomb stelara este activata si eliberata. 235 00:21:04,558 --> 00:21:06,947 Sectiunea echipajului are 4 minute pentru... 236 00:21:06,989 --> 00:21:09,446 ...a se indeparta. 237 00:21:10,179 --> 00:21:15,333 Si... la 4 minute dupa separare, rachetele pornesc automat. 238 00:21:15,376 --> 00:21:19,392 Propulsoarele vor porni dupa 4 minute. 239 00:21:19,420 --> 00:21:22,639 Au intrat pe cursul din nord. 240 00:21:22,682 --> 00:21:27,005 Structura magnetica e deschisa. Temperatura e: 20.538 grade... 241 00:21:27,021 --> 00:21:30,775 acuratetea simulari traiectoriei a scazut sub 45%. 242 00:21:30,799 --> 00:21:34,383 Restul simulari nu e utila. 243 00:21:34,416 --> 00:21:38,307 Variabilele sunt infinite, acuratetea necunoscuta. 244 00:21:38,341 --> 00:21:39,763 Aici e problema. 245 00:21:39,802 --> 00:21:42,191 Intre propulsoare si gravitatia soarelui. 246 00:21:42,235 --> 00:21:46,854 Viteza incarcaturi e asa de mare incat, spatiul si timpul se vor contopi. 247 00:21:46,877 --> 00:21:49,926 Totul va fi distorsionat, si nemasurabil. 248 00:21:49,975 --> 00:21:52,364 Trebuie sa te hotarasti. 249 00:21:52,982 --> 00:21:56,065 - Am nevoie de o decizie. - Nu e o decizie, e un ghicit. 250 00:21:57,182 --> 00:22:01,198 Ca si cum ai arunca o moneda, si m-ai intreba cap sau pajura. 251 00:22:02,346 --> 00:22:03,529 Si...? 252 00:22:04,881 --> 00:22:06,428 Cap. 253 00:22:11,288 --> 00:22:15,213 Am folosit toate materialele de pe pamant in aceasta bomba. 254 00:22:15,237 --> 00:22:17,592 Nu va mai fi alta. 255 00:22:19,389 --> 00:22:22,244 Asta pe care o avem e ultima noastra sansa. 256 00:22:22,364 --> 00:22:25,686 ultima noastra speranta. 257 00:22:29,617 --> 00:22:31,608 258 00:22:32,399 --> 00:22:34,754 Doua ultime sperante, sunt mai bune decat una. 259 00:22:36,200 --> 00:22:38,213 Asta e. 260 00:22:54,874 --> 00:22:56,865 Lansarea e completa. 261 00:22:56,899 --> 00:23:00,016 Icarus paraseste orbita lui Mercur. 262 00:23:27,931 --> 00:23:30,479 - Buna. - Buna. 263 00:23:36,164 --> 00:23:38,052 Ai visat bine? 264 00:23:39,245 --> 00:23:40,758 Sa ghicesc... 265 00:23:40,915 --> 00:23:43,065 Suprafata soarelui? 266 00:23:44,837 --> 00:23:47,055 Singurul vis pe care il am. 267 00:23:47,337 --> 00:23:50,659 De fiecare data cand inchid ochi, mereu acelasi. 268 00:23:52,388 --> 00:23:54,777 Poate ar trebui sa vorbesti cu Dr. Searle. 269 00:23:55,685 --> 00:23:57,937 Sa vezi de te poate ajuta. 270 00:24:00,806 --> 00:24:02,285 Poate. 271 00:24:06,117 --> 00:24:08,165 Vreau sa iti zic ca... 272 00:24:09,219 --> 00:24:11,471 eu cred ca ai luat decizia corecta. 273 00:24:16,384 --> 00:24:17,931 Mace nu crede. 274 00:24:17,957 --> 00:24:21,677 Si nici Harvey si Trey . 275 00:24:21,693 --> 00:24:24,582 Da. Dar eu cred. 276 00:24:51,048 --> 00:24:53,334 Cassie, opreste alarma. Ce se intampla. 277 00:24:53,378 --> 00:24:55,198 - Am dat-o in bara. - Nu tu. 278 00:24:55,221 --> 00:24:57,143 - E responsabilitatea mea. - Nu esti doar tu... 279 00:24:57,166 --> 00:24:59,851 280 00:24:59,880 --> 00:25:02,201 a trebuit sa modific traiectoria. 281 00:25:02,234 --> 00:25:05,954 Am facut calculele, le-am verificat si reverificat. 282 00:25:05,991 --> 00:25:07,538 Toate au iesit. 283 00:25:07,585 --> 00:25:10,600 Asa ca am introdus coordonatele obtinute, 284 00:25:10,621 --> 00:25:12,907 Atunci, care e problema? E gresita traiectoria? 285 00:25:12,953 --> 00:25:14,466 Traiectoria e buna, 286 00:25:14,620 --> 00:25:18,909 Dar ne schimba unghiul de intrare cu 1,2 grade. 287 00:25:19,151 --> 00:25:21,836 Nu ai resetat scuturile pentru noul unghi. 288 00:25:23,052 --> 00:25:29,599 - Pentru Dumnezeu, Gray! - Am dat-o in bara. 289 00:25:32,732 --> 00:25:36,418 Am calculat viteza, combustibilul, 290 00:25:36,440 --> 00:25:40,729 un milion de lucruri... La dracu! Bine? 291 00:25:42,606 --> 00:25:44,494 Oameni fac greseli... 292 00:25:47,234 --> 00:25:48,587 la dracu! 293 00:25:49,671 --> 00:25:52,219 - Am gresit. - Trey! 294 00:25:58,048 --> 00:26:00,699 Suntem inca in viata. 295 00:26:02,127 --> 00:26:04,709 Nava nu a ars inca. 296 00:26:05,013 --> 00:26:09,370 Nu avem o temperatura de 5.500 grade. Deci, care e paguba? 297 00:26:09,414 --> 00:26:12,360 Nu stim. Icarus a incercat sa reseteze scuturile... 298 00:26:12,391 --> 00:26:13,904 ...si alarma a pornit. 299 00:26:13,950 --> 00:26:16,032 Dar toti senzori sunt distrusi. 300 00:26:16,075 --> 00:26:18,225 Deci nu stim nimic. 301 00:26:19,692 --> 00:26:22,081 Un analist trebuie sa iasa acolo. 302 00:26:23,593 --> 00:26:25,242 Asta e, bine? 303 00:26:25,767 --> 00:26:27,519 Ma echipez. 304 00:26:27,782 --> 00:26:29,397 E nevoie de doi. 305 00:26:29,879 --> 00:26:32,495 Esti al doilea in comanda. nu te las 306 00:26:32,543 --> 00:26:34,898 - Ma duc eu. - Nu, eu ma duc... 307 00:26:35,435 --> 00:26:36,652 Bine. 308 00:26:36,700 --> 00:26:38,884 Il propun pe Capa. 309 00:26:43,187 --> 00:26:45,542 Bine. Merg. 310 00:26:48,183 --> 00:26:49,468 Bine. 311 00:27:15,394 --> 00:27:16,679 Bine. 312 00:27:56,358 --> 00:27:59,543 Am exersat asta de mi de ori la antrenamente. 313 00:28:00,201 --> 00:28:01,316 Da. 314 00:28:01,524 --> 00:28:03,105 Vei fi bine. 315 00:28:17,347 --> 00:28:20,931 Bine, Icarus. Voi prelua eu controlul pentru un timp. 316 00:28:20,961 --> 00:28:23,111 - BIne, Cassie. - Vom scadea viteza... 317 00:28:23,131 --> 00:28:27,784 ...si ne vom roti astfel zona distrusa sa fie cu spatele la soare. Ai inteles? 318 00:28:27,819 --> 00:28:28,899 Da, Cassie. 319 00:28:28,924 --> 00:28:32,473 Daca ne rotim atat vom pierde sala de comunicati 3 si 4. 320 00:28:32,504 --> 00:28:34,961 Pai, e bine ca nu mai avem nevoie de ele. 321 00:28:35,004 --> 00:28:37,791 Nu acum. Dar cand vom merge acasa. 322 00:28:37,808 --> 00:28:39,696 Vom vedea ca vom face atunci. 323 00:28:39,743 --> 00:28:42,735 Dar acum Incerc sa le fac cat mai multa umbra. 324 00:28:43,598 --> 00:28:44,849 Bine, baieti. 325 00:28:45,126 --> 00:28:46,707 Deschid. 326 00:29:18,813 --> 00:29:20,030 Bine... 327 00:29:24,662 --> 00:29:28,655 - Kaneda, ma auzi? 328 00:29:28,907 --> 00:29:30,761 Afirmativ si imaginea e clara. 329 00:29:32,859 --> 00:29:35,282 Incepem. 330 00:29:35,298 --> 00:29:36,947 Afirmativ. 331 00:29:40,972 --> 00:29:43,759 Ies din trapa, prin modulele de mentenenta. 332 00:29:55,825 --> 00:29:57,110 Bine. 333 00:29:57,812 --> 00:30:01,100 Vom verifica zona afectata. 334 00:30:02,552 --> 00:30:04,497 Bine, baieti. 335 00:30:04,656 --> 00:30:06,840 Calm si usor. 336 00:30:07,336 --> 00:30:09,281 Calm si usor. 337 00:30:09,310 --> 00:30:10,595 Am inteles. 338 00:30:23,491 --> 00:30:26,915 Icarus, opreste rotatia. 339 00:30:26,945 --> 00:30:28,298 Da, Cassie. 340 00:30:57,068 --> 00:30:59,753 Restabilesc pozitia fata de soare. 341 00:31:02,143 --> 00:31:03,656 Isuse. 342 00:31:03,869 --> 00:31:06,087 Se schimba temperatura pe scuturi. 343 00:31:06,113 --> 00:31:08,627 Se aude cum se dilata si contracta. 344 00:31:08,888 --> 00:31:11,277 Stiu si eu ce e. 345 00:31:19,692 --> 00:31:22,741 Se pare ca se intoarce 346 00:31:43,748 --> 00:31:47,673 Sectorul de comunicati 3 si 4 e distrus. 347 00:31:47,883 --> 00:31:51,273 Am inteles, Icarus. Am pierdut 3 si 4. Opreste alarma. 348 00:31:51,307 --> 00:31:53,992 Opreste senzori din 3 si 4. 349 00:32:03,987 --> 00:32:06,444 Ar trebui sa vedeti ce vad eu, baieti. 350 00:32:07,873 --> 00:32:10,159 E impresionant. 351 00:32:21,842 --> 00:32:23,457 Bine... 352 00:32:23,492 --> 00:32:26,040 sunt patru panouri distruse. 353 00:32:29,578 --> 00:32:32,399 Sunt la aproximativ 300 metri. 354 00:32:44,950 --> 00:32:49,034 Capa, Calmeaza-te. Consumi oxigenul cam rapid. 355 00:32:49,065 --> 00:32:51,681 Ah... am inteles. 356 00:32:57,332 --> 00:33:01,621 Asa. Incetineste respiratia. Relaxeaza miscarile. 357 00:33:21,498 --> 00:33:23,921 Ma apropi de primul panou. 358 00:33:46,600 --> 00:33:49,649 Am avut noroc. Puteti vedea asta? 359 00:33:50,426 --> 00:33:53,509 - Da putem. - E terminata. 360 00:33:53,974 --> 00:33:55,896 Sa o inchidem. 361 00:33:59,534 --> 00:34:01,422 SISTEMUL HIDRAULIC POMPA PRINCIPALA 362 00:34:17,821 --> 00:34:19,971 Uitati la asta. 363 00:34:20,246 --> 00:34:21,793 364 00:34:26,103 --> 00:34:27,684 Prima e inchisa. 365 00:34:27,733 --> 00:34:29,348 Vei reusi? 366 00:34:29,537 --> 00:34:33,325 Va dura o vreme, dar... da. 367 00:34:35,007 --> 00:34:36,690 O sa reusim. 368 00:35:00,476 --> 00:35:02,899 Ma mut la al doilea panou. 369 00:35:03,340 --> 00:35:05,353 Inca trei de reparat. 370 00:35:23,946 --> 00:35:26,597 Bine, ai facut treaba buna. Ai facut treaba buna, prietene. 371 00:35:28,748 --> 00:35:31,330 Nu te mai invinovati. O sa se rezolve, bine? 372 00:35:33,530 --> 00:35:36,283 - Ce se intampla, baieti? - Icarus se roteste. 373 00:35:36,670 --> 00:35:40,151 Nivelul de oxigen. Drace! Pierdem oxigen. 374 00:35:40,179 --> 00:35:42,261 Restabilesc controlul automat pe Icarus II. 375 00:35:42,294 --> 00:35:44,774 - Negativ, Icarus. Lasa control manual. - Negativ, Cassie. 376 00:35:44,803 --> 00:35:48,421 Rotesc nava in pozitia precedenta. 377 00:35:48,462 --> 00:35:51,215 Ce? - Icarus, lasa pe control manual. 378 00:35:51,251 --> 00:35:55,802 Negativ. Misiunea e in pericol. Nu pot lasa pe control manual. 379 00:35:55,825 --> 00:35:57,474 - De ce? - Negativ, Icarus. Negativ. 380 00:35:57,519 --> 00:36:01,068 - Justifica-ti actiunile. - Incendiu in gradina cu oxigen. 381 00:36:06,569 --> 00:36:07,854 Nu! 382 00:36:10,468 --> 00:36:12,652 Inchide sectorul pentru a opri extinderea incendiului. 383 00:36:12,673 --> 00:36:15,096 Inchid sectorul. 384 00:36:17,002 --> 00:36:20,517 - Inchide sectoarele 9 - 5. - Inchid sectoarele 9 - 5. 385 00:36:23,316 --> 00:36:26,501 - Kaneda si Capa intoarceti-va pe nava acum. - Nu putem. 386 00:36:28,060 --> 00:36:30,881 Nu putem lasa panourile defecte. 387 00:36:31,152 --> 00:36:34,201 Nava va exploda daca nu reparam panourile. 388 00:36:34,246 --> 00:36:35,634 - Vor muri. - Nu. 389 00:36:35,669 --> 00:36:37,387 - Vor arde. - Nu vor arde. 390 00:36:37,431 --> 00:36:41,322 Voi prelua comanda, Icarus: Cassie, pilot, comanda de urgenta 000. 391 00:36:41,333 --> 00:36:45,417 Am receptionat comanda 000. Am nevoie de o a doua confirmare. 392 00:36:45,467 --> 00:36:47,116 am inteles. Mace! 393 00:36:48,051 --> 00:36:50,167 - Mace. - Asteapta, Cassie. 394 00:36:53,053 --> 00:36:55,044 Isuse Cristoase. Harvey! 395 00:36:55,550 --> 00:36:58,405 Harvey, ofiter de comunicati, confirm comanda 000. 396 00:36:58,431 --> 00:37:01,821 Comanda e acceptata. Controlul manual restabilit. 397 00:37:01,837 --> 00:37:03,156 Nu. 398 00:37:03,725 --> 00:37:06,944 - Icarus, continua procedura. - Cum? 399 00:37:07,593 --> 00:37:08,810 Capitane... 400 00:37:09,574 --> 00:37:12,156 - Sustine-ma. - Am receptionat, Mace. 401 00:37:12,178 --> 00:37:16,603 Prioritatea e sa protejam incarcatura de incendiu. 402 00:37:16,868 --> 00:37:19,587 Icarus, preia controlul navei. 403 00:37:19,620 --> 00:37:22,441 - Afirmativ, capitane. - Drace! 404 00:37:24,998 --> 00:37:28,320 Readuc nava in pozitia initiala. 405 00:37:43,435 --> 00:37:44,948 - Lasa-ma inauntru. - Negativ. 406 00:37:44,973 --> 00:37:45,962 Te rog. 407 00:37:47,262 --> 00:37:51,449 Harvey! Nemernicule, lasa-ma sa intru! 408 00:37:53,673 --> 00:37:55,595 Diagnosticul de risc e complet. 409 00:37:55,618 --> 00:37:57,700 Sistemul de stingere cedeaza. 410 00:37:57,752 --> 00:38:02,405 incendiul va tine 6 ore. 60 % sanse de esec al barierelor. 411 00:38:02,440 --> 00:38:06,900 75 % sanse de pagube colaterale in sistemul de mentinere al vieti. 412 00:38:06,922 --> 00:38:08,708 Ce ne facem? 413 00:38:09,786 --> 00:38:11,799 - Inundam cu oxigen. - Ce? 414 00:38:11,845 --> 00:38:14,325 Va cauza o ardere rapida, apoi se va stinge. 415 00:38:14,362 --> 00:38:16,114 Si sa pierdem intreaga gradina. 416 00:38:16,157 --> 00:38:17,840 Am pierdut-o deja. 417 00:38:17,866 --> 00:38:20,016 Isuse... Eu nu sunt sigur. 418 00:38:20,057 --> 00:38:23,879 Icarus, deschide rezervoarele de oxigen. Corie, fugi de acolo. 419 00:38:23,929 --> 00:38:26,045 deschid rezervoarele de oxigen. 420 00:38:30,474 --> 00:38:31,554 Nu! 421 00:38:47,479 --> 00:38:51,097 89 % din scuturi sunt indreptate spre soare. 422 00:39:09,926 --> 00:39:13,009 Capa... Intoarce-te. 423 00:39:13,044 --> 00:39:16,832 - Termin eu aici. - De ce zici asta? 424 00:39:18,879 --> 00:39:19,994 Du-te. 425 00:39:28,974 --> 00:39:32,091 Capa Intoarce-te. Ai receptionat? 426 00:39:34,830 --> 00:39:37,617 Capa Intoarce-te. Ai receptionat? 427 00:39:38,102 --> 00:39:40,218 Ai receptionat? 428 00:39:41,959 --> 00:39:45,247 91 % din scuturi sunt indreptate spre soare. 429 00:40:09,782 --> 00:40:13,434 94 % din scuturi sunt indreptate spre soare. 430 00:40:18,802 --> 00:40:20,281 Capitane? 431 00:40:20,325 --> 00:40:21,508 Capitane. 432 00:40:21,542 --> 00:40:24,466 Trebuie sa va intoarceti. Receptionat? 433 00:40:25,115 --> 00:40:27,868 Capitane, intoarceti-va. Capitane! 434 00:40:27,894 --> 00:40:31,216 97 % din scuturi sunt indreptate spre soare. 435 00:40:31,237 --> 00:40:34,855 Ultimul panou a fost reparat. Scutul a fost reparat. 436 00:40:34,873 --> 00:40:38,058 Intoarceti-va acum! Capitane! 437 00:40:38,543 --> 00:40:40,124 Kaneda, nu vei reusi. 438 00:40:40,175 --> 00:40:43,224 Capitane misca-te! Capitane misca-te acum! 439 00:40:43,629 --> 00:40:45,984 E prea departe. 440 00:40:46,006 --> 00:40:47,826 Misca-te! 441 00:40:49,719 --> 00:40:51,903 De ce nu te misti? 442 00:40:52,333 --> 00:40:55,086 Kaneda, ce vezi? 443 00:40:57,786 --> 00:41:01,005 Kaneda... ce vezi? 444 00:41:05,951 --> 00:41:07,304 Kaneda! 445 00:41:18,671 --> 00:41:20,252 Kaneda! 446 00:41:50,952 --> 00:41:53,534 Rotatia scutului e completa. 447 00:42:20,044 --> 00:42:23,969 Rezultatul e urmatorul: Trey e sedat in centrul medical. 448 00:42:23,985 --> 00:42:27,239 Dr. Searle e diagnosticat cu tendinte de suicid. 449 00:42:28,451 --> 00:42:31,238 Cred ca suntem de acord cu toti in privinta diagnosticelor. 450 00:42:31,445 --> 00:42:35,029 Fiindca am fost al doilea in comanda, acum eu sunt capitanul pe Icarus II. 451 00:42:35,417 --> 00:42:37,203 Multumita lui Kaneda... 452 00:42:37,910 --> 00:42:40,834 ...si Capa, scutul e intact. 453 00:42:41,132 --> 00:42:43,020 La fel si incarcatura. 454 00:42:43,949 --> 00:42:47,430 Dar gradina cu oxigen e distrusa in intregime. 455 00:42:47,865 --> 00:42:51,380 Pe langa asta, o mare cantitate de oxigen a ars in incendiu. 456 00:42:51,937 --> 00:42:53,757 In momentul de fata... 457 00:42:54,527 --> 00:42:58,850 ..nu avem suficient oxigen sa ajungem cu incarcatura la destinatie. 458 00:43:00,772 --> 00:43:03,354 Daramite sa mai ajungem acasa. 459 00:43:03,384 --> 00:43:05,898 Trebuie sa anuleze parada de la intoarcerea acasa. 460 00:43:09,536 --> 00:43:13,529 Nu avem de ales, trebuie sa ne intalnim cu Icarus I. 461 00:43:14,543 --> 00:43:16,693 Ca sa ne facem misiunea... 462 00:43:17,083 --> 00:43:19,665 ..Icarus I e singura noastra speranta. 463 00:43:31,845 --> 00:43:34,700 Din punct de vedere tehnic... Am facut o greseala. 464 00:43:34,793 --> 00:43:36,442 Ce vrei sa zici, Corie? 465 00:43:36,488 --> 00:43:38,570 Evident nu e suficient oxigen... 466 00:43:38,615 --> 00:43:41,903 ...ca sa reusim. Dar e. 467 00:43:43,753 --> 00:43:47,746 Nu e suficient oxigen pentru ca noi toti sa supravietuim. 468 00:43:48,065 --> 00:43:50,920 Zici ca Trey ar trebui sa se sinucida? 469 00:43:50,957 --> 00:43:52,379 Nu. 470 00:43:53,727 --> 00:43:55,479 Si in orice caz... 471 00:43:56,253 --> 00:43:58,369 Trey nu ar fi suficient. 472 00:43:59,969 --> 00:44:02,119 Trebuie sa mai moara inca doi. 473 00:44:07,660 --> 00:44:10,515 Trei din sapte. Sunt multe paie scurte de tras. 474 00:44:30,780 --> 00:44:32,634 Incarcatura e incuiata Incarcatura e descuiata 475 00:44:51,966 --> 00:44:53,957 Capa, sunt eu. 476 00:45:00,075 --> 00:45:01,758 E diferit... 477 00:45:01,785 --> 00:45:04,572 ...cand iti e frica ca nu vei ajunge acasa. 478 00:45:05,535 --> 00:45:06,820 Si apoi... 479 00:45:06,843 --> 00:45:08,834 ...stind sigur ca nu o sa ajungi. 480 00:45:10,840 --> 00:45:14,059 Salvarea noastra depinde de ce vom recupera de pe Icarus I. 481 00:45:14,084 --> 00:45:15,267 Nu. 482 00:45:16,824 --> 00:45:18,872 Vom muri aici. 483 00:45:19,167 --> 00:45:20,816 La fel ca si celalalt echipaj. 484 00:45:21,619 --> 00:45:23,302 Stiu eu. 485 00:45:25,173 --> 00:45:26,856 Tu nu. 486 00:45:30,511 --> 00:45:32,126 Nu iti e frica? 487 00:45:40,894 --> 00:45:43,146 Cand bomba stelara e detonata... 488 00:45:44,223 --> 00:45:46,236 ...foarte putine se vor intampla imediat. 489 00:45:47,097 --> 00:45:48,576 Apoi o scanteie... 490 00:45:48,612 --> 00:45:50,500 Va lua nastere. 491 00:45:50,542 --> 00:45:54,023 Si intr-un moment va pluti in spatiu. 492 00:45:54,074 --> 00:45:55,621 Si apoi... 493 00:45:55,656 --> 00:46:00,946 Se va divide in doua, apoi din nou si din nou... 494 00:46:01,106 --> 00:46:02,789 ...si din nou. 495 00:46:05,817 --> 00:46:08,809 Va fi magic. 496 00:46:09,684 --> 00:46:12,005 Un Big bang la o scara mai mica. 497 00:46:12,049 --> 00:46:14,870 Un soare nou va lua nastere din soarele muribund. 498 00:46:15,869 --> 00:46:17,917 Cred ca va fi minunat. 499 00:46:19,295 --> 00:46:21,911 Cassie, nu imi e frica. 500 00:46:26,480 --> 00:46:27,833 Mie imi e. 501 00:47:16,589 --> 00:47:20,980 - Searle si Capa, va asteaptam. - Bine. Sa mergem. 502 00:49:08,051 --> 00:49:10,201 Atentie. Ai grija pe unde calci. 503 00:49:14,865 --> 00:49:18,483 - Cassie, receptionezi semnalul video? - Da, de ce intrebi? 504 00:49:19,150 --> 00:49:22,574 Aerul. E plin de... praf. 505 00:49:22,610 --> 00:49:25,295 - Piele umana. - Ce? 506 00:49:25,697 --> 00:49:28,746 90 % din praf e piele umana. 507 00:49:33,837 --> 00:49:35,225 Calmeaza-te. 508 00:49:40,192 --> 00:49:41,773 - Nu se aprind becurile? - Nu. 509 00:49:41,798 --> 00:49:43,311 Nu ma surprinde. 510 00:49:44,439 --> 00:49:46,828 E frica cuiva de intuneric? 511 00:49:48,040 --> 00:49:51,396 - Ar trebui sa ne imprastim. - Nu sunt sigur ca e o idee buna. 512 00:49:52,188 --> 00:49:56,841 Ai dreptate. Poate dam de extraterestri. 513 00:49:57,118 --> 00:49:59,439 Aici pe Icarus I nu putem cauta eficient... 514 00:49:59,467 --> 00:50:01,355 - ...daca mergem in grup. - Bine. 515 00:50:01,382 --> 00:50:02,838 Ai dreptate. 516 00:50:04,425 --> 00:50:07,747 Mace, mergi pe punte de comanda si vezi de mai poate zbura. 517 00:50:09,491 --> 00:50:12,107 Searle, verifica zona de agrement si dormitoarele. 518 00:50:12,392 --> 00:50:15,281 Capa, va verifica incarcatura. 519 00:50:15,786 --> 00:50:17,674 Voi verifica gradina. 520 00:50:18,184 --> 00:50:20,607 Sa pastram legatura, baieti. 521 00:50:58,780 --> 00:51:00,702 Acultati-ma toti... 522 00:51:01,672 --> 00:51:05,597 Trebuie sa vedeti asta. 7 ani Au crescut neasistate. 523 00:51:06,821 --> 00:51:08,300 vedeti asta? 524 00:51:08,336 --> 00:51:12,193 Eu un adevarat ecosistem care se autosustine. 525 00:51:12,212 --> 00:51:14,635 Vedeti asta? baieti. 526 00:51:15,480 --> 00:51:18,301 - E minunat. - Oh, Doamne. 527 00:51:18,320 --> 00:51:20,072 Corie, priveste aici. 528 00:51:36,467 --> 00:51:38,321 E ciudat. 529 00:51:39,056 --> 00:51:42,878 Toate subsistemele sunt bine, panourile solare la fel. Nava functioneaza perfect 530 00:51:42,953 --> 00:51:45,877 ...doar ca nu pot accesa computerul de bord. 531 00:51:52,854 --> 00:51:54,367 Avem apa. 532 00:51:57,697 --> 00:51:59,551 Mancare. 533 00:52:05,941 --> 00:52:07,363 Fara echipaj. 534 00:52:08,117 --> 00:52:09,835 Fara cadavre. 535 00:52:16,887 --> 00:52:18,468 Oh, Doamne. 536 00:52:19,466 --> 00:52:21,616 Abia pot umbla, sunt asa de dese. 537 00:52:25,977 --> 00:52:28,161 Eu sunt Pinbacker. 538 00:52:30,800 --> 00:52:33,314 Comandantul pe Icarus I. 539 00:52:36,875 --> 00:52:39,264 Am abandonat misiunea. 540 00:52:40,299 --> 00:52:43,416 Soarele e pe moarte. 541 00:52:44,839 --> 00:52:47,854 Cu toata cautarea. 542 00:52:49,222 --> 00:52:51,213 Toate sperantele. 543 00:52:53,581 --> 00:52:55,936 Visele noastre sunt copilaresti! 544 00:52:57,262 --> 00:52:59,617 Am luptat impotriva. 545 00:53:00,647 --> 00:53:02,296 Suntem doar... 546 00:53:02,934 --> 00:53:06,051 ...praf, atat tot. 547 00:53:07,146 --> 00:53:11,333 Si prin acest praf, ne vom intoarce. 548 00:53:15,377 --> 00:53:21,304 Eu sunt aici pentru a descoperi ca suntem pe moarte. 549 00:53:21,535 --> 00:53:24,254 Si nu suntem in pozitia de.... 550 00:53:24,912 --> 00:53:27,198 ...de al provoca pe Dumnezeu. 551 00:53:31,602 --> 00:53:33,718 A inteles cineva ceva? 552 00:53:33,749 --> 00:53:36,365 Transmisia e de acum 6 ani jumate. 553 00:53:39,396 --> 00:53:42,445 Adica dupa ce au ajuns in zona din care nu mai puteau comunica cu pamantul. 554 00:53:42,482 --> 00:53:45,963 Cam cand ar fi trebuit sa detoneze incarcatura. 555 00:54:02,609 --> 00:54:04,861 Incarcatura e functionala in intregime. 556 00:54:05,352 --> 00:54:06,865 Repeta, Capa. 557 00:54:06,913 --> 00:54:10,531 Incarcatura e functionala in intregime. Este functionala. 558 00:54:11,553 --> 00:54:14,670 E o veste buna. Se pare ca am gasit ceea ce cautam. 559 00:54:14,691 --> 00:54:17,876 - Nu e adevarat. - Cum adica, Mace. 560 00:54:18,149 --> 00:54:20,606 Stiu ce s-a intamplat aici. 561 00:54:20,991 --> 00:54:23,846 e o defectiune a sistemului de racire, adica... 562 00:54:24,352 --> 00:54:27,276 ...nu conteaza ca Capa are incarcatura. 563 00:54:27,427 --> 00:54:30,373 Fara computerul principal, nu putem zbura. 564 00:54:31,357 --> 00:54:33,473 A fost sabotat. 565 00:54:36,849 --> 00:54:39,238 Nu ar fi trebuit sa ne indepartam de la misiune. 566 00:54:56,937 --> 00:54:59,223 Am ceva de zis... 567 00:55:01,112 --> 00:55:03,103 ...am gasit echipajul. 568 00:55:23,681 --> 00:55:25,467 Ce s-a intamplat? 569 00:55:27,116 --> 00:55:29,198 Au avut o sclipire de moment. 570 00:55:29,690 --> 00:55:31,703 A vazut lumina. 571 00:55:31,877 --> 00:55:34,129 S-au ars. 572 00:55:34,178 --> 00:55:35,793 Nu zau! 573 00:55:35,841 --> 00:55:39,095 Eu suspectez ca filtrul de observatie e deschis la maxim. 574 00:55:39,115 --> 00:55:42,869 Acum daca nu eram in spatele lui Icarus II. 575 00:55:43,080 --> 00:55:44,468 Eram si noi cenusa. 576 00:55:45,006 --> 00:55:47,292 Praf stelar. 577 00:55:51,539 --> 00:55:53,894 Icarus! Icarus! 578 00:55:58,227 --> 00:56:00,115 Icarus, stabilizeaza-ne. 579 00:56:06,222 --> 00:56:07,337 Ce dracu a fost asta? 580 00:56:07,374 --> 00:56:10,059 Baieti, intoarceti-va acum. 581 00:56:14,255 --> 00:56:18,077 Avem un incident grav. Zburam de aici. 582 00:56:18,101 --> 00:56:20,922 - Repet, plecam de aici. - Haide, veniti! 583 00:56:20,942 --> 00:56:22,830 Veniti cu toti pe nava. 584 00:56:33,947 --> 00:56:34,845 Cassie! 585 00:56:34,873 --> 00:56:37,524 Nava s-a decuplat de noi, si nu stim de ce. 586 00:56:37,551 --> 00:56:40,338 O parte a Icarus I s-a rupt in intregime. 587 00:56:40,356 --> 00:56:43,610 O sa ne pastram pozitia, dar nu ne vom mai putea cupla din nou. 588 00:56:43,829 --> 00:56:45,342 Inca ceva, baieti. 589 00:56:45,382 --> 00:56:48,533 E o ruptura mare. Se vede de aici. Ramaneti fara aer. 590 00:56:48,910 --> 00:56:51,026 - Suntem pierduti. - Nu, nu suntem. 591 00:56:58,558 --> 00:57:00,503 Cel putin unul dintre noi nu e 592 00:57:18,301 --> 00:57:19,654 Ce s-a intamplat? 593 00:57:19,696 --> 00:57:22,745 Zona de legatura cu nava s-a distrus. E un singur costum. Capa l-a luat. 594 00:57:31,047 --> 00:57:32,230 De ce Capa? 595 00:57:32,250 --> 00:57:33,831 Pentru ca noi restu avem prioritate scazuta. 596 00:57:33,856 --> 00:57:35,335 Nu suntem de prioritate scazuta. 597 00:57:35,385 --> 00:57:38,240 Tu esti un ofiter de comunicati pe o nava care nu mai are mijloacele de comunicare. 598 00:57:38,260 --> 00:57:39,943 Eu sunt capitanul! 599 00:57:40,273 --> 00:57:42,855 Misiunea are nevoie de un capitan care sa o conduca. 600 00:57:43,929 --> 00:57:45,146 Harvey... 601 00:57:45,196 --> 00:57:48,415 Capa e singura persoana care stie sa foloseasca incarcatura. 602 00:57:48,452 --> 00:57:51,068 - Nu avem de ales. - Nu. Nu ai tu de ales. 603 00:57:51,105 --> 00:57:53,926 Capa, iti ordon sa dai jos costumul. 604 00:57:57,435 --> 00:57:59,517 Da-ti jos costumul! 605 00:58:02,532 --> 00:58:05,319 E un ordin direct. 606 00:58:08,462 --> 00:58:13,252 Iti garantez ca dupa ce ajung pe Icarus II fac tot posibilul ca sa... 607 00:58:13,265 --> 00:58:15,847 Ca sa ce? Sa vi cu mai multe costume? 608 00:58:15,897 --> 00:58:17,888 Zona de iesire e rupta in jumatate. 609 00:58:17,901 --> 00:58:20,790 Dupa ce iesim cum mai pastram presiunea aici? 610 00:58:28,133 --> 00:58:29,521 Cassie. 611 00:58:30,199 --> 00:58:31,621 Zi. 612 00:58:31,637 --> 00:58:32,820 Asculta... 613 00:58:32,844 --> 00:58:35,165 Nu putem deschide trapa pentru Capa. 614 00:58:35,197 --> 00:58:37,779 Pentru ca presiunea l-ar arunca afara rapid, nu? 615 00:58:38,868 --> 00:58:39,857 - Da. - Bine. 616 00:58:39,901 --> 00:58:42,324 Daca ne aliniem perfect si deschidem, 617 00:58:42,368 --> 00:58:44,154 presiunea il va propulsa inauntru. 618 00:58:45,414 --> 00:58:47,097 la fel si pe noi 619 00:58:49,641 --> 00:58:51,120 Fara costume? 620 00:58:52,022 --> 00:58:53,501 Du-ne cat de aproape poti. 621 00:58:53,556 --> 00:58:55,103 Veti avea de traversat 20 metri. 622 00:58:55,145 --> 00:58:58,729 La -273 grade Celsius. 623 00:58:59,908 --> 00:59:01,489 Va fi frig. 624 00:59:02,363 --> 00:59:03,876 Dar vom reusi. 625 00:59:06,432 --> 00:59:08,480 Are cineva o idee mai buna? 626 00:59:13,499 --> 00:59:15,148 Am inteles. 627 00:59:31,306 --> 00:59:32,557 Mace. 628 00:59:33,469 --> 00:59:35,391 O problema. 629 00:59:36,053 --> 00:59:37,600 Computerul nu functioneaza. 630 00:59:38,161 --> 00:59:41,449 Unul dintre noi va trebui sa actioneze trapa de aici... 631 00:59:41,969 --> 00:59:43,516 ...din inauntru. 632 00:59:44,833 --> 00:59:46,721 Drace! 633 00:59:49,162 --> 00:59:50,413 Ai dreptate. 634 00:59:51,180 --> 00:59:54,695 Orice s-ar intampla, unul dintre noi trebuie sa ramana aici. 635 00:59:57,829 --> 01:00:00,013 Stau eu. Am inteles. 636 01:00:00,621 --> 01:00:02,976 Eu sa raman. Asta va ganditi cu toti? 637 01:00:06,405 --> 01:00:09,522 Nu, Harvey. Raman eu. 638 01:00:29,976 --> 01:00:31,364 Esti bine? 639 01:00:33,008 --> 01:00:34,327 Ei, Capa... 640 01:00:35,022 --> 01:00:36,842 Cu toti suntem facuti din praf stelar. 641 01:00:50,045 --> 01:00:53,367 Mace, suntem aliniati. Totul e pregatit. 642 01:00:58,952 --> 01:01:00,601 Deci, sunteti pregatiti? 643 01:01:03,720 --> 01:01:06,575 Bine. Avem o singura sansa. 644 01:01:07,557 --> 01:01:09,741 Cassie, esti pregatita? 645 01:01:09,780 --> 01:01:11,168 - Pregatita. - Harvey... 646 01:01:11,209 --> 01:01:14,667 ...tineti aer in plaman, si expirati lent. 647 01:01:14,681 --> 01:01:16,228 Am inteles. 648 01:01:19,766 --> 01:01:21,688 La treaba! 649 01:02:08,297 --> 01:02:10,379 Problema detectata in zona trapei. 650 01:02:10,409 --> 01:02:13,060 E recomandata inchiderea trapei exterioare. 651 01:02:13,094 --> 01:02:16,780 L-am pierdut pe Harvey. L-am pierdut pe Harvey! Harvey e mort. 652 01:02:16,800 --> 01:02:18,791 Problema detectata in zona trapei. 653 01:02:18,904 --> 01:02:21,452 Inchid trapa exterioara. 654 01:02:57,390 --> 01:02:58,846 Respira, Mace. Respira! 655 01:02:58,888 --> 01:03:01,106 - Asculta-ma. - Respira. 656 01:03:01,135 --> 01:03:02,250 Capa? 657 01:03:02,297 --> 01:03:05,346 Esti in regula, Mace. Esti in regula Mace. Respira, respira. 658 01:03:23,263 --> 01:03:25,481 - Capa, esti bine? - Da. 659 01:03:26,249 --> 01:03:27,238 Da. 660 01:03:28,141 --> 01:03:29,620 661 01:04:12,475 --> 01:04:13,931 Searle? 662 01:04:14,869 --> 01:04:16,484 Noi plecam acum. 663 01:04:20,970 --> 01:04:23,188 Vom indeplini misiunea. 664 01:04:25,079 --> 01:04:27,365 Ne gandim cu toti la tine, Searle. 665 01:04:28,342 --> 01:04:29,627 Searle? 666 01:04:30,527 --> 01:04:32,449 Noi plecam acum. 667 01:04:38,279 --> 01:04:39,860 Te iubim. 668 01:05:07,220 --> 01:05:12,146 Am verificat arhiva de pe Icarus, apoi am reverificat. 669 01:05:12,162 --> 01:05:14,278 Si am avut acelasi rezultat. 670 01:05:16,098 --> 01:05:18,885 Cu alte cuvinte: si daca Icarus nu si-a sters arhiva nu a facut nimic, 671 01:05:18,907 --> 01:05:21,330 - Nu e de vina nava. - Si nu... 672 01:05:21,369 --> 01:05:23,519 ...a fost nici o defectiune. 673 01:05:23,560 --> 01:05:26,313 Trapa a fost decuplata manual. 674 01:05:27,941 --> 01:05:30,455 Cassie si eu am fost pe puntea de comanda tot timpul. 675 01:05:30,497 --> 01:05:32,385 Eu am fost cu Capa si Searle. Si nu credem ca a fost Harvey 676 01:05:36,977 --> 01:05:38,990 Mai ramane o singura varianta. 677 01:05:40,644 --> 01:05:41,759 Trey. 678 01:05:41,803 --> 01:05:44,852 Trey e atat de deprimat incat de abia mananca si se plimba. 679 01:05:44,879 --> 01:05:48,804 Doarme 23 de ore pe zi. Se considera vinovat de tot ce s-a intamplat pana acum. 680 01:05:48,833 --> 01:05:50,448 - De ce ar fi facut asa ceva? - Nu stim. 681 01:05:50,469 --> 01:05:54,257 Dar ramane posibilitatea sa fie el. Si trebuie sa o luam in serios. 682 01:05:54,276 --> 01:05:56,324 - Il aruncam acum afara. - Asta... 683 01:05:56,553 --> 01:06:01,138 ...pe langa ideea ca ar fi sabotat trapa acum mai e si. 684 01:06:01,311 --> 01:06:03,199 Mai e si altceva. 685 01:06:06,596 --> 01:06:10,646 Cand Searle si Harvey au murit, am pierdut doi oameni. 686 01:06:12,075 --> 01:06:13,997 Iar cu trei morti... 687 01:06:15,161 --> 01:06:18,176 ...avem suficient oxigen pentru a ajunge cu incarcatura la destnatie. 688 01:06:18,842 --> 01:06:21,299 Si stim ca ce s-a intamplat pe Icarus, se intampla si aici. 689 01:06:21,324 --> 01:06:24,578 - Du-te dracului, Capa! 690 01:06:24,608 --> 01:06:27,964 ce vrei sa spui? Ca ne-am pierdut umanitatea? 691 01:06:33,264 --> 01:06:35,448 O fac eu. 692 01:06:36,168 --> 01:06:38,716 Nu fug de responsabilitate. 693 01:06:38,745 --> 01:06:40,633 Cum o vei face? 694 01:06:42,088 --> 01:06:44,010 Asta ramane intre mine si Trey, 695 01:06:47,237 --> 01:06:50,456 Vom vota acum. E necesara o decizie in unanimitate. 696 01:06:51,206 --> 01:06:53,788 Deci. Votul meu il cunoasteti. 697 01:07:00,911 --> 01:07:02,526 Votez la fel. 698 01:07:05,495 --> 01:07:07,508 Ce zici? 699 01:07:08,146 --> 01:07:11,832 Viata unui om contra viata intregi lumi? 700 01:07:16,175 --> 01:07:17,756 Omoara-l. 701 01:07:18,262 --> 01:07:19,718 Cassie? 702 01:07:28,951 --> 01:07:31,966 - Cassie. - Stiu argumentul vostru. 703 01:07:32,319 --> 01:07:34,503 Cunosc logica voastra. 704 01:07:35,321 --> 01:07:39,542 Imi cereti votul. Eu nu vi-l dau. 705 01:07:48,848 --> 01:07:50,497 ce vom face? 706 01:07:56,573 --> 01:07:58,621 Oh, Doamne... 707 01:08:00,625 --> 01:08:02,946 Imi pare rau, Cassie. 708 01:08:08,190 --> 01:08:10,408 Sa faci sa fie putin... 709 01:08:11,871 --> 01:08:13,259 ...dureros. 710 01:08:14,317 --> 01:08:16,035 711 01:09:25,737 --> 01:09:27,955 veniti aici cu toti. 712 01:09:45,776 --> 01:09:47,892 Si-a asumat responsabilitatea. 713 01:09:51,519 --> 01:09:53,510 Toate aceste morti... 714 01:09:53,817 --> 01:09:55,296 Kaneda... 715 01:09:55,320 --> 01:09:59,643 ...Searle, Harvey si Trey. 716 01:10:00,279 --> 01:10:03,362 Nici unu nu ar fi murit de nu deviati voi de la misiune. 717 01:10:05,477 --> 01:10:08,423 - Ce vrei sa zic? - Nu vreau sa zici nimic! 718 01:10:08,447 --> 01:10:13,237 Doar sa sti ca asta... Iti apartine. 719 01:10:16,155 --> 01:10:17,508 Drace! 720 01:10:24,308 --> 01:10:25,661 Drace! 721 01:10:37,772 --> 01:10:41,128 Avem aer putin. Trebuie sa ne limitam eforturile fizice. 722 01:11:15,270 --> 01:11:17,659 - Icarus. - Da, Capa? 723 01:11:17,683 --> 01:11:20,436 Calculeaza biometric intreg echipajul, 724 01:11:20,484 --> 01:11:22,497 verifica consumul de oxigen. 725 01:11:23,573 --> 01:11:25,188 Verific. 726 01:11:25,931 --> 01:11:27,182 Multumesc. 727 01:11:28,859 --> 01:11:30,110 Capa. 728 01:11:30,842 --> 01:11:33,356 - Da? - Esti pe moarte. 729 01:11:33,390 --> 01:11:36,541 - Tot echipajul e pe moarte. - Stim ca suntem pe moarte. 730 01:11:37,358 --> 01:11:40,612 Daca nu murim inainte de a livra incarcatura 731 01:11:41,118 --> 01:11:43,370 - Ne convine. - Capa. 732 01:11:43,396 --> 01:11:47,856 Avertizare: nu veti supravietui suficient penru a livra incarcatura. 733 01:11:51,037 --> 01:11:52,720 Zi mai clar. 734 01:11:53,174 --> 01:11:57,292 Peste 12 ore nu veti mai avea capacitatea de a realiza sarcini complexe. 735 01:11:57,327 --> 01:12:00,979 Peste 14 ore nu veti mai avea capacitatea de a realiza sarcini simple. 736 01:12:01,005 --> 01:12:03,121 Peste 16 ore veti muri. 737 01:12:03,171 --> 01:12:05,787 timpul ramas pana la punctul de livrare: 19 ore. 738 01:12:05,828 --> 01:12:08,479 Nu avem suficient oxigen pentru... 739 01:12:08,523 --> 01:12:10,673 - ...a mentine toate persoanele in viata. - Afirmativ. 740 01:12:10,706 --> 01:12:13,925 - 4 persoane ar putea supravietui... - Trey e mort. 741 01:12:13,953 --> 01:12:16,638 - Am mai ramas doar 4. - Negativ. 742 01:12:16,672 --> 01:12:19,721 Afirmativ, Icarus. Patru Persoane: Mace, Cassie, Corazon si eu. 743 01:12:19,741 --> 01:12:21,390 Cinci persoane in viata. 744 01:12:27,439 --> 01:12:30,192 - Icarus... - Da? 745 01:12:33,057 --> 01:12:35,241 Cine e a cincea persoana? 746 01:12:35,577 --> 01:12:37,431 Necunoscuta. 747 01:12:39,586 --> 01:12:41,907 Unde e a cincea persoana? 748 01:12:42,158 --> 01:12:44,615 In sala de observatie. 749 01:13:23,261 --> 01:13:25,616 Esti un inger? 750 01:13:28,287 --> 01:13:30,278 A venit vremea? 751 01:13:34,229 --> 01:13:36,550 Te-am asteptat asa de mult. 752 01:13:43,609 --> 01:13:45,327 Cine esti tu? 753 01:13:55,297 --> 01:13:57,015 Sunt sfarsitul timpului. 754 01:13:58,289 --> 01:14:01,747 Va veni vremea cand doar un om va mai fi in viata. 755 01:14:04,060 --> 01:14:06,210 Si acea vreme va trece. 756 01:14:08,351 --> 01:14:10,273 Si acel om va disparea. 757 01:14:13,366 --> 01:14:17,120 Nu va mai exista nici o dovada ca am existat candva... 758 01:14:18,218 --> 01:14:20,209 ...in afara de praful stelar. 759 01:14:22,554 --> 01:14:24,772 Ultimul om ramas... 760 01:14:24,900 --> 01:14:27,516 ...singur cu Dumnezeu. 761 01:14:30,279 --> 01:14:32,463 Sunt eu acel om? 762 01:14:46,538 --> 01:14:48,324 Dumnezeule... 763 01:14:51,037 --> 01:14:52,652 Dumnezeule... 764 01:14:52,692 --> 01:14:54,375 Pinbacker. 765 01:15:12,818 --> 01:15:15,639 Icarus, cheama pe cineva. 766 01:15:31,548 --> 01:15:33,493 Pe oricine! 767 01:16:28,002 --> 01:16:29,424 Oh, Dumnezeule. 768 01:16:30,696 --> 01:16:32,015 Icarus. 769 01:16:38,300 --> 01:16:41,087 Avertisment: nu ai autorizatie pentru a... 770 01:16:41,124 --> 01:16:43,775 ...opri computerul care controleaza sistemul de racire. 771 01:16:43,806 --> 01:16:46,286 Te rog, reporneste calculatorul. 772 01:16:46,560 --> 01:16:50,041 nu putem continua ... 773 01:16:50,078 --> 01:16:54,094 TEMPERATURA MAXIMA DEPASITA -Te rog, identificate. 774 01:17:16,912 --> 01:17:18,630 Cred ca glumesti... 775 01:17:35,620 --> 01:17:37,133 Doamne... 776 01:17:49,905 --> 01:17:52,191 Un mic "copilas". 777 01:17:52,207 --> 01:17:55,893 Icarus, conecteza-ma cu Mace. Am sa ii arat ceva minunat. 778 01:17:56,263 --> 01:17:58,083 La Cassie, la Capa. 779 01:17:59,496 --> 01:18:01,077 Icarus? 780 01:18:06,283 --> 01:18:07,932 Nu te opune. 781 01:18:09,436 --> 01:18:10,858 Nu te opune. 782 01:18:43,859 --> 01:18:45,144 Mace! 783 01:19:21,180 --> 01:19:22,761 Capa? 784 01:19:23,451 --> 01:19:26,067 Mai primeste cineva pedeapsa cu tacerea Icarus? 785 01:19:28,820 --> 01:19:30,503 Oricine? 786 01:19:45,887 --> 01:19:47,206 Capa. 787 01:20:17,240 --> 01:20:19,424 Icarus, de ce suntem pe orbita? 788 01:20:22,664 --> 01:20:24,120 Raspunde! 789 01:20:27,300 --> 01:20:29,882 De ce? Isuse Christoase! 790 01:20:30,122 --> 01:20:32,010 Capa! Capa! 791 01:20:35,722 --> 01:20:38,338 In costum, foloseste statia... 792 01:20:38,694 --> 01:20:40,207 ...e in casca. 793 01:20:40,236 --> 01:20:41,624 Mace? 794 01:20:45,692 --> 01:20:47,148 - Ce dracu se intampla? - Mace? 795 01:20:47,161 --> 01:20:49,243 Am pierdut computerul, nu il pot pilota pe Icarus. 796 01:20:49,279 --> 01:20:51,201 Pinbacker la bord. 797 01:20:51,239 --> 01:20:54,697 Vrea sa opresaca misiunea. Vrea sa o distruga. 798 01:20:54,720 --> 01:20:56,335 E nebun. 799 01:21:07,601 --> 01:21:09,887 Mace, asculta-ma. Sunt blocat langa trapa. 800 01:21:09,921 --> 01:21:12,913 Isuse Cristoase. Computerul principal e scos din functiune. 801 01:21:18,788 --> 01:21:21,973 Trebuie sa il resetez. Nu pot muta panoul. 802 01:21:22,337 --> 01:21:24,487 Mace, repeta te rog. Repeta! 803 01:21:25,762 --> 01:21:27,582 804 01:21:31,543 --> 01:21:33,625 Mace? Mace, 805 01:23:49,718 --> 01:23:50,901 Haide! 806 01:23:53,807 --> 01:23:55,388 Incarcatura Incuiata Incarcatura Decuiata 807 01:24:08,847 --> 01:24:10,030 Mace? 808 01:24:10,062 --> 01:24:13,486 Suntem pe orbita. Computerul e oprit. 809 01:24:13,513 --> 01:24:16,061 Nu stiu daca il pot porni. 810 01:24:16,883 --> 01:24:20,740 Trebuie sa ne scoti de pe orbita manual. 811 01:24:20,783 --> 01:24:23,900 Apoi dai drumul la incarcatura. 812 01:24:23,935 --> 01:24:25,584 Ai inteles, Capa? 813 01:24:25,852 --> 01:24:27,774 Da drumu la bomba spre soare. 814 01:24:29,342 --> 01:24:30,923 Separa incarcatura. 815 01:24:31,116 --> 01:24:33,539 Trebuie sa ajungi la bomba... 816 01:24:33,710 --> 01:24:36,224 ...si sa o detonezi manual. 817 01:24:38,901 --> 01:24:42,519 Sunt inchis aici, sunt inchis in trapa. 818 01:24:44,006 --> 01:24:45,325 Bine. 819 01:24:45,355 --> 01:24:47,778 Nu stiu cum, dar trebuie sa o faci. 820 01:24:49,121 --> 01:24:50,543 Am inteles, Mace. 821 01:24:52,204 --> 01:24:53,523 Am inteles. 822 01:25:50,626 --> 01:25:51,843 Capa! 823 01:26:07,959 --> 01:26:09,472 Oh, Doamne. 824 01:26:17,144 --> 01:26:19,135 Fa-o, Capa! 825 01:26:24,414 --> 01:26:25,893 Fa-o! 826 01:26:32,886 --> 01:26:34,239 Mace? 827 01:29:47,815 --> 01:29:49,863 Pornirea propulsoarelor incarcaturi 828 01:30:48,156 --> 01:30:50,738 Pornirea propulsoarelor incarcaturi 829 01:32:13,394 --> 01:32:15,612 Singurul vis pe care il am. 830 01:32:16,267 --> 01:32:18,315 Era suprafata soarelui 831 01:32:18,809 --> 01:32:22,358 De fiecare data cand inchid ochi, e la fel. 832 01:33:44,939 --> 01:33:46,759 Incarcatura inchisa Incarcatura deschisa 833 01:34:22,849 --> 01:34:24,237 Cassie? 834 01:34:33,197 --> 01:34:34,346 Cassie. 835 01:34:34,831 --> 01:34:36,753 Intram in soare. 836 01:34:39,818 --> 01:34:42,867 Cassie, nu mai avem timp. Trebuie sa stiu. Unde e? 837 01:34:42,918 --> 01:34:44,670 E aici? 838 01:34:50,227 --> 01:34:54,743 timp de 7 ani am vorbit cu Dumnezeu. 839 01:35:01,171 --> 01:35:05,562 Mi-a zis sa va iau pe toti cu mine in Rai. 840 01:35:56,299 --> 01:35:58,085 Termina. 841 01:39:23,537 --> 01:39:26,483 Buna, surioara... 842 01:39:27,460 --> 01:39:30,179 te sarut... 843 01:39:38,424 --> 01:39:40,039 Baieti, haideti. 844 01:39:40,301 --> 01:39:41,950 Nu mai e timp. 845 01:39:47,576 --> 01:39:51,524 Deci de va treziti intr-o dimineata si e luminos afara... 846 01:39:51,921 --> 01:39:53,775 ...sa stiti ca am reusit. 847 01:39:56,588 --> 01:39:57,771 Bine. 848 01:39:58,345 --> 01:40:00,028 Inchei transmisia. 849 01:40:01,028 --> 01:40:11,028 Subtitrare : sawproblempacks@yahoo.com